New! Sequel AI
Learn more

AI Dubbing for Sequel Webinars

For years, B2B marketers have been told to “go global” but the reality has looked very different.

Running webinars in multiple languages meant re-recording sessions, hiring voiceover talent, coordinating regional teams, or settling for subtitles that rarely delivered the same engagement. Even worse, most localization workflows pushed content off your website—breaking attribution, fragmenting data, and disconnecting engagement from revenue.

Today, that changes.

We’re excited to introduce Sequel AI Dubbing — a major new capability that lets you translate your recorded video content into 30+ languages, while preserving the original speaker’s tone, pacing, and authenticity.

One recording. Global reach. No rework.

Why We Built AI Dubbing

Your best content already exists.

Every webinar, product demo, customer story, and executive session contains insights that matter to buyers worldwide. But until now, most of that value stopped at language barriers.

We built AI Dubbing because:

  • Global audiences deserve more than subtitles
  • Marketers shouldn’t have to choose between scale and authenticity
  • Localization shouldn’t break your data, your workflow, or your attribution

AI Dubbing is not just about accessibility. It’s about unlocking global growth from the content you’re already creating.

What AI Dubbing Does

AI Dubbing allows you to translate spoken audio in recorded Sequel videos into new languages — directly inside the Media Hub.

After a live session ends, you can:

  1. Open any recorded video under 1 hour

  2. Click AI Dubbing

  3. Select one or more target languages

  4. Generate natural-sounding dubbed versions that preserve the original speaker’s voice and delivery

 

No exports.
No re-uploads.
No third-party tools.

Everything stays inside Sequel — on your website, connected to your data.

Built for Real GTM Teams (Not Just Media Teams)

AI Dubbing is designed for how B2B marketing actually works.

Create Once, Scale Everywhere

Record a single webinar or demo and instantly make it available to global audiences in Spanish, French, German, Japanese, Mandarin, Portuguese, Arabic, and more.

Preserve Authenticity

Unlike robotic voiceovers, AI Dubbing maintains the speaker’s tone, rhythm, and emotional impact — so your message still feels human.

Stay On Your Website

Dubbed videos remain embedded on your domain, protecting traffic, brand consistency, and attribution.

Keep the Data Intact

Engagement from dubbed content flows into Audience Insights and your CRM, giving you visibility into how global audiences actually engage — at the contact and account level.

Available Languages (30+)

AI Dubbing currently supports over 30 languages, including:

English, Spanish, French, German, Portuguese, Mandarin (Chinese), Japanese, Korean, Arabic, Hindi, Tamil, Indonesian, Tagalog (Filipino), Dutch, Italian, Polish, Turkish, Swedish, Danish, Finnish, Norwegian, Czech, Greek, Romanian, Bulgarian, Croatian, Slovak, Ukrainian, Russian, and Malay.

This list will continue to grow as we expand global coverage.

Real-World Use Cases

AI Dubbing unlocks immediate value across teams:

  • Global Webinar Replays
    Turn one live event into a worldwide on-demand experience.

  • Localized Product Demos
    Equip regional sales teams with demos in their local language — without new recordings.

  • International Campaigns
    Launch once, then localize content instantly for EMEA, APAC, and LATAM.

  • Multi-Language Content Libraries
    Build a global Media Hub that serves visitors in their native language.

  • Sales Enablement for Global Buying Committees
    Share the right video with the right stakeholder — in the language they prefer.

How AI Dubbing Fits Into the Bigger Sequel Vision

AI Dubbing is a core part of Sequel’s broader AI strategy.

It builds on:

  • Media Hub — where your video content already lives

  • AI Studio — which transforms recordings into clips, blogs, and repurposed assets

  • Audience Insights — which ties engagement to pipeline and revenue

Together, these capabilities move Sequel closer to our vision of the Intelligent Website — where content adapts to your audience, engagement feeds intelligence, and every interaction connects to growth.

AI Dubbing ensures that intelligence isn’t limited by language.

Availability

AI Dubbing is available as an add-on feature and can be accessed via:

Media Hub → Open any video under 1 hour → AI Dubbing

For pricing or enablement, reach out to your Customer Success Manager.

One Recording. Global Impact.

Your audience is global.
Your content should be too.

With AI Dubbing, Sequel helps you turn every webinar into a worldwide experience — without losing your voice, your data, or your pipeline.

👉 Book a demo to see AI Dubbing in action and learn how global teams are scaling engagement with Sequel.